Je souhaite exprimer ma profonde gratitude ainsi que mon entière satisfaction à l’ensemble de l’équipe des Éditions Jets d’Encre pour le travail remarquable accompli sur mon ouvrage, "De la sémantique à la traduction : Une approche sémantico-morphosyntaxique de la traduction", publié en mai 2025.
La qualité de cette édition me paraît tout à fait exceptionnelle. En tant qu’auteur particulièrement attentif à la précision du langage, c’est un immense plaisir de voir mon texte mis en valeur par une mise en page soignée et une correction d’une grande rigueur. La lisibilité est exemplaire : le choix de la typographie, la netteté de l’impression et l’excellente tenue de l’encre rendent la lecture à la fois fluide et agréable.
Cette clarté typographique est essentielle pour permettre au lecteur d’appréhender pleinement les nuances de ma théorie inférentielle. Dans un domaine aussi exigeant que la sémantique et la morphosyntaxe, la précision du rendu visuel constitue le prolongement indispensable de la rigueur scientifique.
Je vous remercie sincèrement pour le soin apporté à la fabrication de cet objet-livre, qui honore avec justesse aussi bien le fond que la forme.